景德鎮(zhèn)瓷器文化遺產(chǎn):母語的基因與嬗變

我個人一直對“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”這一命題表示質(zhì)疑。首先作為“文化遺產(chǎn)”,必定是先人的文化遺存,它涉及的更多的是一種文化的記憶,而非效益。但作為“遺產(chǎn)”,它又深刻地具有某種經(jīng)濟(jì)學(xué)范疇的氣息,這甚至可以被認(rèn)定為人類資本主義發(fā)展過程中,產(chǎn)生的一種權(quán)利概念,以及某一種世界性強(qiáng)勢文明對其他文明的干涉性文化規(guī)范。因?yàn)槲覀冺樦?dāng)下“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”的認(rèn)定思路,遲早會將一些文明群體的母語,也納入文化遺產(chǎn)來對待。這其實(shí)已經(jīng)失去了意義,甚至是一種文明的暴力。

因而,全世界范圍內(nèi),被認(rèn)定的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,或多或少地,沾染了資本再發(fā)現(xiàn)的味道。于是就產(chǎn)生了今天的國內(nèi)涉及“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”的東西,發(fā)現(xiàn)一處毀滅一處的文化災(zāi)難,假以保護(hù)的名義,反而毀掉了大量自然存在的文明痕跡。

陶瓷,毫無疑問是中華文明的物質(zhì)母語之一。但這一母語,早已不再是某種特定文明的獨(dú)有語種。它已經(jīng)廣泛地成為了世界性文化語言,并且一直鮮活地存在著。因而,陶瓷本身,并不能作為文化遺產(chǎn)來對待,正如我們不能將布匹或者紙張,當(dāng)做人類的某一類遺產(chǎn)。在時間與空間的本質(zhì)里,陶瓷也好,布匹也好,紙張也好,從發(fā)明開始,到今天,依舊處在同一個時空界內(nèi),成為一種恒常性事物。

那么,關(guān)于陶瓷的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”,其實(shí)并非與陶瓷有關(guān),它僅僅與以陶瓷為文化呈現(xiàn)載體的歷史文化特征和技術(shù)有關(guān)。那么,陶瓷范疇里的“文化遺產(chǎn)”,其實(shí)是一種共性遺產(chǎn),涉及陶瓷的,也有可能涉及紙張與布匹,或者其他的各類型恒常性文化載體。

那么純粹的陶瓷,僅僅是母語的發(fā)音特征,這是中華文明物質(zhì)母語的根本基因。千年陶瓷文化的流轉(zhuǎn),并沒有改變陶瓷作為泥土造物的根本屬性,變化的,只是語氣和語感,以及表達(dá)的方式。

那么,有關(guān)陶瓷的文化嬗變,就與人類文明的文化嬗變?nèi)绯鲆晦H。它依然涉及到文明的沖撞與融合,文化的交流與擬仿,統(tǒng)治學(xué)與美學(xué)的衍生關(guān)系。

因而,本期策劃的,有關(guān)陶瓷的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”傳承命題,其實(shí)更多的,將從非陶瓷的文化現(xiàn)象的變遷入手,從繪畫以及繪畫的材料、審美趨勢與變遷、先人們對待陶瓷的態(tài)度與精神,來考察陶瓷文化范疇里的“非物質(zhì)文化”的遺產(chǎn)性。

而保護(hù)這些遺產(chǎn),也必將以發(fā)展的眼光來看待,絕不能以保持舊樣式的不變?yōu)槭姑。正好比對語言的保護(hù)與發(fā)展,是以合適的交流使用為前提,而不是以保存語言的古老特征為前提,否則,今天的我們,將無法使用漢語進(jìn)行對話。