走進(jìn)斯里蘭卡博物館 探尋古代海上絲綢之路印記

位于科倫坡的斯里蘭卡國家博物館珍藏的古代中國瓷器(拍攝:孫洋)

位于科倫坡的斯里蘭卡國家博物館珍藏的古代中國瓷器(拍攝:孫洋)

位于科倫坡的斯里蘭卡國家博物館珍藏的古代中國瓷器(拍攝:孫洋)

斯里蘭卡,舊稱錫蘭,是印度洋上的一個熱帶島國。早在數(shù)百年前,因為海上絲綢之路的連接,斯里蘭卡與中國結(jié)下了深深的緣分。據(jù)史料記載,明朝航海家鄭和下西洋途中,曾多次抵達(dá)古錫蘭國,巡禮圣跡,開展經(jīng)濟(jì)、文化交流活動。如今,在斯里蘭卡的博物館里,還收藏著鄭和下西洋時的很多珍貴歷史文物。

斯里蘭卡西南部海濱小城加勒,印度洋的海浪拍打著岸邊的礁石。

這是一座歷史悠久的城市,也是斯里蘭卡四大經(jīng)濟(jì)重鎮(zhèn)之一。自16世紀(jì)起,加勒先后被葡萄牙、荷蘭、英國殖民,1948年才宣告獨立。而早在被歐洲人發(fā)現(xiàn)之前,這塊寶地已經(jīng)是海上絲綢之路上各國船隊的重要停靠站之一了。

據(jù)史料記載,1405至1433年間,明朝航海家鄭和下西洋途中曾五次訪問斯里蘭卡。在第三次下西洋時,他來到加勒。如今,在加勒古城內(nèi)的國家博物館分館,有一間“斯中傳統(tǒng)友誼”主題展廳,通過實物、圖片、模型和視頻等多種形式呈現(xiàn)了600多年前鄭和船隊到訪古錫蘭國的場景。

走進(jìn)展廳,迎面看到的是一尊1:1比例的金色鄭和全身像。塑像中的鄭和頭戴官帽,身著蟒袍,雙目正視,面容祥和,背景是夕陽下的加勒海灘,襯以鄭和寶船和船員的模型。 

塑像對面的電子顯示屏正播放著用僧伽羅語解說的鄭和航海紀(jì)錄片。四周的展柜內(nèi)陳列著中國古代青花瓷器和古錢幣。博物館工作人員阿尤娜介紹說:“有史書記載,鄭和的船隊由300多艘船只和大量官兵組成。其中有不少大船。鄭和來到加勒時,在這里樹立了一塊刻有三種語言的石碑。這塊石碑、這些古錢幣,以及其他文物反映了中國與斯里蘭卡之間貿(mào)易往來的歷史!

據(jù)阿尤娜介紹,鄭和帶來的石碑最初立在加勒的一座廟宇中,后隨時間流逝而不知所終。直到1911年修路時才被英國工程師托瑪林發(fā)現(xiàn),當(dāng)時碑文朝下蓋在加勒市克里普斯路的一處下水道上。斯里蘭卡獨立后,石碑被送到首都科倫坡的國家博物館總館。

根據(jù)阿尤娜提供的線索,記者在科倫坡見到了這塊高144.5厘米、寬76.5厘米、厚12.5厘米的神秘石碑的真身。拱形的碑額上刻有雙龍戲珠的精美浮雕,碑面四周以云紋雕飾。博物館教育推廣官員桑吉瓦尼告訴記者,石碑全名為鄭和“布施錫蘭山佛寺碑”,于1409年鄭和下西洋前在南京刻好,隨船帶至并樹立在古錫蘭國。因為碑文以中文、泰米爾文和波斯文三種鐫刻,也被稱為“三語碑”。不過由于常年暴露在外,受風(fēng)雨侵蝕,部分碑文已嚴(yán)重受損。

桑吉瓦尼向記者介紹了碑文的內(nèi)容。她表示,這些語言和內(nèi)容充分體現(xiàn)了古代海上絲綢之路多元化的特點。

“據(jù)考證,中文內(nèi)容是明朝永樂皇帝對佛祖釋迦牟尼的頌揚和敬獻(xiàn)禮單,泰米爾文和波斯文分別是對印度教保護(hù)神毗濕奴和伊斯蘭教真主安拉的頌揚和敬獻(xiàn)。當(dāng)時,主要的商賈來自阿拉伯,因此碑文中有阿拉伯語。而古錫蘭國的商人多為泰米爾人,使用泰米爾語。中文則反映了當(dāng)時中國和斯里蘭卡間經(jīng)絲綢之路而建立的經(jīng)濟(jì)、文化聯(lián)系。”

桑吉瓦尼表示,像“鄭和布施碑”這樣在同一塊石碑上用三種文字頌揚三種宗教,在斯里蘭卡歷史上是十分罕見的。它的發(fā)現(xiàn)對于相關(guān)歷史研究具有重要意義。

“這塊石碑是古代海上絲綢之路的重要文物,是見證中斯往來的珍貴實物史料之一。據(jù)我所知,在中國和世界各國都發(fā)現(xiàn)過很多與海上絲綢之路相關(guān)的石碑。但在斯里蘭卡國內(nèi)發(fā)現(xiàn)的、且被博物館收藏的‘三語碑’只此一塊。這是中斯歷史的重大發(fā)現(xiàn)!

據(jù)館方介紹,“鄭和布施碑”已經(jīng)成為斯里蘭卡國家博物館的珍貴典藏文物之一。近年來,隨著斯里蘭卡旅游業(yè)的發(fā)展,不僅本地游客,還有越來越多的中國游客慕名前來參觀。這塊曾經(jīng)記錄了古代海上絲綢之路的百年石碑將繼續(xù)見證21世紀(jì)海上絲綢之路上的中斯友誼。